贫民窟出生,9岁被侵犯,14岁未婚生子,进过少管所…现在,全美
《贫民窟出生,9岁被侵犯,14岁未婚生子,进过少管所…现在,全美都在期待她成为首位女总统!》的文章是傻大方资讯网小编转载于网络,如有侵权请联系删除。
英语口语
此生能遇见你,已然
幸福得一塌糊涂
Jimmy"s Note
吉米老师前言:好的偶像对普通人来说,是有治愈作用的,你看着他就觉得有希望,感觉心里很充实,好像当下的不如意和烦恼都能减轻一点。今天给大家介绍的一位大人物,对老美来说就是这样的存在,在她面前,任何人都没有秘密。
广州海学科技
她是一个黑人,而且是一个私生女,9岁的时候被堂兄强奸,14岁就和男朋友生了一个孩子,长得又丑,吸毒、抽烟、喝酒、偷钱。
生活在最肮脏的社会底层,可如今却是美国最有影响力的脱口秀主持人,身价10亿美金——奥普拉·温弗瑞。
???出身卑微,童年凄惨,几乎被毁掉了
1954年1月29日,她出生在密西西比的一个小镇,她是私生子,出生后,父母就分开了,她的母亲把她扔给了外祖母照顾,去了其他的地方。
6岁的时候,小温弗瑞,搬到了母亲居住的地方,9岁的时候,不幸的事发生了,她的堂兄强奸了她。
引文她是个黑人,又是私生子,所以受人歧视,其他的亲戚也虐待她~
从小没有得到母爱的她,和母亲的关系很紧张,常常吵架。
有一次还把家具弄翻,屋子里弄得一片狼藉,假装是劫匪洗劫了家里,偷走了母亲的钱包,只为了买一个时髦好看的眼镜。
自甘堕落的她,行为出格,脾气古怪,和那些混混们一起抽烟、喝酒、吸毒,和比自己年纪大的男孩子厮混,她的生命仿佛掉进了肮脏的大染缸。
感情生活也极度混乱,14岁那年,她和男朋友生了一个孩子,结果没几天就夭折了。
母亲受不了温弗瑞的行为,想把她送进青少年管教所,碰巧管教所的床位已满,她被拒之门外。
她就继续和那些混混一起鬼混,在那种肮脏的生活里越陷越深。完全看不到任何重生的机会。
???感谢母亲的冷酷无情,在父亲那里得到重生
也许上天不忍这个姑娘就此葬送一生,或许是命不该如此,她的人生出现了转机。
因为意外,管教所没有收留温弗瑞,母亲见一计不成,便再生一计,把女儿送到了父亲那里。
温弗莉后来说:"父亲救了我的命,如果不是他当年对我的严格要求,我现在恐怕就是一个身后拖拉一群孩子的家庭主妇了,"
14岁之前,温弗瑞根本不知道父亲长什么样子,住进父亲家后,继母命令她每周背诵20个单词,否则别想吃饭。
父亲还给她制定了教育大纲,按时完成继母的要求还要读很多书,每周写读书报告。
幸好有了这么一个严厉的爸爸,她的人生从跟着爸爸开始就改变了……
积累了大量知识的她,开始在学校的朗诵比赛中获奖,有一次参加演讲比赛,更是在1万人中脱颖而出,赢得了1000美元的奖学金。
???告别少年的放荡不羁,洋溢着激情张大嘴巴为自己打拼天下
1971年,她摇身一变成为"那斯威尔防火小姐",同年又她戴上了田纳西州黑人小姐的桂冠。
不要怀疑他们的审美,奖项发给她主要是她嘴巴能说,又恰好遇到喜欢智慧型的评委而已。
她大一的时候,哥伦比亚广播公司纳什维尔分部就两次找过她,希望她能去工作。
懵懂的温弗瑞竟然拒绝了对方,后来老师实在看不过去,提醒她:"很多像你一样的人上大学的目的就是为了能在CBS占一席之地啊!",她这才走进CBS的大门。
???一波三折,成就《奥普拉脱口秀》的收视神话
大学毕业后,奥普拉成为了巴尔的摩WJZ电视台的主持人。和同事一起主持"六点钟新闻"节目。
但是她在播报新闻的时候不能保持客观中立的态度,情绪经常随着播报的内容忽喜忽忧。常常遭到观众的批评。
从新闻节目下来后,她的上司想带着她去整容,因为她的头发太厚、鼻子太宽、下巴太大。
导演心目中的黑人女子应该如波多黎各女人一样充满诱惑。但是她的底子太差了,美容医生端详半天后,拒绝了……
后来,台里给她安排了一个早间的谈话节目,才使她如鱼得水。成为当地小有名气的主持人。她的节目收视率居高不下。
芝加哥美国广播公司WLS电视台注意到了这个不同的主持人,以23万美元的年薪将奥普拉招至麾下。
出人意料的是,仅仅一个月,奥普拉访谈节目的收视率就超过了从前,从此一发而不可收,奥普拉直登"美国最当红脱口秀主持人"的宝座。
她主持的电视谈话节目"奥普拉脱口秀",平均每周吸引3300万名观众,并连续16年排在同类节目的首位;连续播出了23年。
???仅仅30出头的温弗莉因此成为了人们心中无可争议的"脱口秀女皇"
看她的节目,丝毫不做作,看不到虚假,她会和嘉宾一起抱头痛哭。
一起开怀大笑,自己童年的黑暗经历,也毫不忌讳!
她的访谈,更多的集中在价值观和社会问题的讨论上,改变了很多人的想法,很多上过她节目的人都和她成为了朋友,所以她的社会地位才会这么高。
1988年奥普拉组建哈普制片公司,并以2000万美元买下芝加哥10万平方英尺的演播室,由此成为经商者和董事长。
她是世界上第三个拥有和制作自己的节目的妇女,也是第一个拥有自己娱乐制片公司的美国黑人妇女。
2003年,首位进入福布斯排行榜的黑人女富豪,也是最富有的非洲裔美国女人。是美国第一位黑人亿万富翁。
2013年,登上了福布斯名人榜的首位!使无数美国妇女找回了失去的信心。
???成为亿万女王
如今年过60岁的她,个人资产达到10亿美元,有人问她:"你遗憾自己没有孩子么?"
她说:"不"
"你想结婚么"
"不"
对于这样一个伟大的女性,婚姻实在束缚不了她,对她而言,知道自己要的是什么,凭借自己微薄的力量,改变社会才是自己的价值的实现吧 ~
天生拿着一手好牌的人,打得好没什么可惊讶的,而把手里的一把烂牌打的如此出色,才让人敬佩!
面对经历过不堪回首的童年、叛逆堕落的少女时代的奥普拉来说。
她只是靠着"一个人可以非常清贫、困顿、低微,但是不可以没有梦想"的简单信念,实现了丑小鸭到黑天鹅的美丽蜕变。
前些日子,奥普拉获得金球奖终身成就奖(Cecil B. DeMille Award),成为第一位获得该荣誉的黑人女性!
她发表的获奖感言,席卷了整个网络(还没看奥普拉演讲的童鞋,快戳下方视频)????
演讲全文
"Thank you, Reese. In 1964, I was a little girl sitting on the linoleum floor of my mother"s house in Milwaukee watching Anne Bancroft present the Oscar for best actor at the 36th Academy Awards. She opened the envelope and said five words that literally made history:" The winner is Sidney Poitier." Up to the stage came the most elegant man I ever remembered. His tie was white, his skin was black—and he was being celebrated. I"d never seen a black man being celebrated like that. I tried many, many times to explain what a moment like that means to a little girl, a kid watching from the cheap seats as my mom came through the door bone tired from cleaning other people"s houses. But all I can do is quote and say that the explanation in Sidney"s performance in Lilies of the Field: "Amen, amen, amen, amen."
谢谢你,瑞茜(颁奖的瑞茜·威瑟斯彭)。1964年我还是一个小女孩,在密尔沃基的我妈妈的房子里,我坐在油毡地板上观看第36届奥斯卡直播,当时安妮·班克罗夫特要颁出奥斯卡最佳男主角奖。她打开信封,念出了改变历史的几个字:“获奖者是西德尼·波蒂埃(第一位黑人奥斯卡影帝)。”接着我记忆中最优雅的男人走上了舞台。他打着白色领带,有黑色的皮肤,此前我从未看到过有别的黑人男性被像这样庆祝。一个孩子坐在廉价的椅子上,看着电视直播,而她妈妈不辞辛劳地打扫完别人的屋子,刚从外面回家,我曾一次又一次地尝试着去解释:这样一个时刻对一个小女孩有怎样的意义。而我唯一能够给出的解释,就是引用西德尼在他夺得奥斯卡之作《原野百合花》(Lilies of the Field)中的一句台词:“阿门,阿门,阿门,阿门。”
In 1982, Sidney received the Cecil B. DeMille award right here at the Golden Globes and it is not lost on me that at this moment, there are some little girls watching as I become the first black woman to be given this same award. It is an honor—it is an honor and it is a privilege to share the evening with all of them and also with the incredible men and women who have inspired me, who challenged me, who sustained me and made my journey to this stage possible. Dennis Swanson who took a chance on me for A.M. Chicago. Saw me on the show and said to Steven Spielberg, she"s Sophia in "The Color Purple." Gayle who"s been a friend and Stedman who"s been my rock.
1982年,西德尼也站在这里,被授予金球奖终身成就奖。就在此时此刻,我注意到:也有很多小女孩看着我成为首位获得金球奖终身成就奖的黑人女性。这是一项荣誉,我也很荣幸能和她们一起分享这个夜晚,与那些激励着我的人、挑战过我的人、一直支持着我直至这个舞台的人分享这项荣誉。丹尼斯·斯万森冒险给了我一次机会,让我主持《A.M。芝加哥》脱口秀。昆西·琼斯看到我在节目中的表现之后就推荐给史蒂文·斯皮尔伯格,告诉史蒂文:“你要找的《紫色》里的索菲亚就是她。”我也要感谢我的朋友盖乐,我也要感谢斯泰德曼(奥普拉的丈夫,一位作家),他一直是我的基石。
I want to thank the Hollywood Foreign Press Association. We know the press is under siege these days. We also know it"s the insatiable dedication to uncovering the absolute truth that keeps us from turning a blind eye to corruption and to injustice. To—to tyrants and victims, and secrets and lies. I want to say that I value the press more than ever before as we try to navigate these complicated times, which brings me to this: what I know for sure is that speaking your truth is the most powerful tool we all have. And I"m especially proud and inspired by all the women who have felt strong enough and empowered enough to speak up and share their personal stories. Each of us in this room are celebrated because of the stories that we tell, and this year we became the story.
我要感谢好莱坞外国记者协会。我知道新闻界最近承受了很大的压力,我们也知道要揭开事实真相,让大家正视曾经视而不见的腐败和不公正需要付出多大的努力。我想说的是,在我们努力挺过这段艰难时刻的同时,我也比以往任何时候都更尊敬新闻媒体,我也意识到了一点:说出事实真相是我们都拥有的最强大的工具。所有那些勇敢说出真相、分享自己故事的女性,她们让我特别自豪、也特别鼓舞人心。在这里的每一个人都应为我们讲述的故事而自豪,而在今年,我们自己也成为了故事。
But it"s not just a story affecting the entertainment industry. It"s one that transcends any culture, geography, race, religion, politics, or workplace. So I want tonight to express gratitude to all the women who have endured years of abuse and assault because they, like my mother, had children to feed and bills to pay and dreams to pursue. They"re the women whose names we"ll never know. They are domestic workers and farm workers. They are working in factories and they work in restaurants and they"re in academia, engineering, medicine, and science. They"re part of the world of tech and politics and business. They"re our athletes in the Olympics and they"re our soldiers in the military.
然而这个故事并不仅仅对娱乐产业产生了影响,它还是一个超越文化、地理、种族、宗教、政治和工作的故事。所以今晚我要借此机会感谢所有长期经历折磨和侵犯的女性,她们就和我的母亲一样,有孩子要养育,有账单要支付,还有梦想要追寻。她们是一些我们永远都无法得知姓名的女性。她们是女佣、农民,她们在工厂工作,在餐厅工作,在学术界、在制造界、在医药界、在科学界工作。她们是这个世界科技、政治和商业的一部分。她们是奥运会的运动员,是军队中的士兵。
And there"s someone else, Recy Taylor, a name I know and I think you should know, too. In 1944, Recy Taylor was a young wife and mother walking home from a church service she"d attended in Abbeville, Alabama, when she was abducted by six armed white men, raped, and left blindfolded by the side of the road coming home from church. They threatened to kill her if she ever told anyone, but her story was reported to the NAACP where a young worker by the name of Rosa Parks became the lead investigator on her case and together they sought justice. But justice wasn"t an option in the era of Jim Crow. The men who tried to destroy her were never persecuted. Recy Taylor died ten days ago, just shy of her 98th birthday. She lived as we all have lived, too many years in a culture broken by brutally powerful men. For too long, women have not been heard or believed if they dare speak the truth to the power of those men. But their time is up. Their time is up.
我还要谈谈另一个人,蕾西·泰勒。我知道这个名字,我认为你们也该知道这个名字。1944年,年轻的妻子和母亲蕾西·泰勒在阿拉巴马州阿布维尔的教堂做礼拜之后步行回家,她被六名白人男子诱拐并强奸,被蒙住眼睛丢弃在教堂回家的路上。他们威胁她不要说出去,不然就会杀掉她,但她的经历之后被报告给NAACP(有色人种协进会),那里一个名叫罗萨·帕克斯(美国黑人民权先锋人物之一)的年轻人成为这起案件的主要调查员,和泰勒一起寻求正义。
然而在那个吉姆·克劳法(美国南部各州曾经施行的针对有色人种尤其是黑人进行种族隔离的法律)的年代,她们根本就无法讨回公道。那些试图毁灭泰勒的男人从来没有遭到审判。泰勒10天前去世了,差一点就是她的98岁生日了。她有着和我们一样的经历,在野蛮强权男性掌权的文化背景中生活了很多年。在很长一段时间里,即使有女性敢于说出真相,指控那些掌握权力的男性,她们的声音也没人倾听,没人相信。然而这样的日子已经到头了,这样的日子已经到头了(time’s up)!
Their time is up. And I just hope—I just hope that Recy Taylor died knowing that her truth, like the truth of so many other women who were tormented in those years, and even now tormented, goes marching on. It was somewhere in Rosa Parks" heart almost 11 years later, when she made the decision to stay seated on that bus in Montgomery, and it"s here with every woman who chooses to say, "Me too." And every man—every man who chooses to listen.
我只是希望泰勒在死前知道自己的真相已经为人所知,很多其他曾经遭受过折磨、现在可能依然在遭受折磨的女性,她们的事实真相也在被正视。在罗萨·帕克斯内心深处有些东西促使她做出决定,在那件事发生近11年后在那辆蒙哥马利的公车上拒绝让座(帕克斯最著名的事迹是在公车上拒绝给一名白人男子让座而被逮捕,后续引发了规模庞大的黑人民权运动),同样的东西,促使很多女性在网上说出“我也是”(Me too运动)。促使此时此刻,每一位男性、每一位女性都选择了去倾听。
In my career, what I"ve always tried my best to do, whether on television or through film, is to say something about how men and women really behave. To say how we experience shame, how we love and how we rage, how we fail, how we retreat, persevere, and how we overcome. I"ve interviewed and portrayed people who"ve withstood some of the ugliest things life can throw at you, but the one quality all of them seem to share is an ability to maintain hope for a brighter morning, even during our darkest nights. So I want all the girls watching here, now, to know that a new day is on the horizon! And when that new day finally dawns, it will be because of a lot of magnificent women, many of whom are right here in this room tonight, and some pretty phenomenal men, fighting hard to make sure that they become the leaders who take us to the time when nobody ever has to say "Me too" again."
在我的职业生涯中,不管是在电视荧屏上,还是大银幕上,我都尽我所能去讲述,关于男性或者女性如何行为得体,告诉大家我们应该怎么经历羞耻,如何去爱,如何去怒,如何失败,如何撤退,如何坚持,如何克服。我采访过他人,自己也饰演过一些角色,这些人或者角色经历了世间最丑陋的事情,但他们都拥有同样的品质,那就是留有希望。尽管他们正经历着最黑暗的夜晚,但也要期待更美好的未来。
所以我希望电视机前所有的女孩们都知道,新的一天即将到来了。当新的一天最终降临时,大家都要感谢一大批伟大的女性,而且其中很多人今天就在现场。我们也要感谢一些杰出的男人,他们努力奋斗,确保自己成为领袖,带领我们来到一个没有人会再说“我也是”的时代。
奥普拉的演讲内容关于女性、平权、性骚扰,在场听众深受感动。他们欢呼、流泪、起立鼓掌。
In her speech, Winfrey moved the audience (who cheered, shed tears and gave standing ovations) with a powerful speech about women, equality, sexual harassment and more.
说起曾经看过她的专访,当记者问到:什么东西对您的成功贡献最大?奥普拉回答:逆境。
“我生长在一个没有水电的屋子里,人们不会想到我的一生除了在工厂或密西西比的棉花田里干活之外,还会有什么成就。我深信我可用我奋斗的一生向世人佐证——事在人为的道理。”
不方便看视频的小伙伴,可以看看节选的精彩演讲片断↓↓
“我要感谢好莱坞外国记者协会。我知道新闻界最近承受了很大的压力,我们也知道要揭开事实真相,让大家正视曾经视而不见的腐败和不公正需要付出多大的努力。”
“在这里的每一个人都应为我们讲述的故事而自豪,而在今年,我们自己也成为了故事。
所以今晚我要借此机会感谢所有长期经历折磨和侵犯的女性,她们就和我的母亲一样,有孩子要养育,有账单要支付,还有梦想要追寻。
“太久了,女性如果敢于对这些男性的权力说出直相,没人听见,也没人相信。但是时间到了。他们的时代到此为止,到此为止!(but their time is up.)”
“我希望所有此刻注视着这里的女孩知道,崭新的一天正在地平线上。那一天,再也不会有人需要说,"Me Too". 说出真相,是我们所拥有的最强大的工具。”
“所以我希望电视机前所有的女孩们都知道,新的一天即将到来了!”
激情满满的励志演讲,成功将自己送上了各大新闻网站的头条。
不过…媒体的画风……
满屏都是奥普拉参加2020年美国总统大选的呼声。
其实,整个事件的起因竟是因为主持人的一句玩笑。
在颁奖礼开场时,主持人赛斯·梅尔斯打趣说道:
“2011年,我在白宫晚宴开了个玩笑,说现任总统川普当总统不够格。好像有些人当晚就劝他去竞选总统了。如果真是这样的话,我只想说:奥普拉,你永远当不了总统!你根本不够格啊!”
奥普拉听完梅尔斯的这句玩笑后,放声大笑。然后一小时以后,就有了这场高能演讲。
不过,对于奥普拉“竞选”的事,舆论一致倒向支持。
Lady Gaga?也站出来说:
奥普拉要是竞选总统,算我一票!
在奥普拉的获奖感言背后,承载了她64年的真实人生故事,坎坷曲折却鼓舞人心。
她传奇般的经历和现象级的成就,鼓舞着无数在生活中迷茫的我们——
我们可以清贫,可以卑微,可以渺小,可以困顿,
但是决不能放弃自己。
吉米老师送你365免费英语口语学习群
马上点击左下角【阅读原文】进群吧!
免费送学英语的55部英语动画片!
吉米老师今天给大家送福利啦!免费赠送史上学英语的55部英语动画片,全部都有中英文字幕和台词,电影视频+mp3 , 一共 2999 份,先到先得,送完即止(这个公众号有150万童鞋,请一定要快哦)!怎么获得?长按下方指纹,识别二维码后发送数字 502 免费获得!
记得扫描下方二维码后发送数字 502 才能获得哦!
长按下方指纹,识别二维码即可
- 狗年出生的人的幸福路,交朋与泽友,属相与婚配,应有尽有!
- 她出生书香门第,丈夫是国家主席,死后与丈夫合葬于九江
- 乔丹经典广告!当23岁的他遇到39岁的他...
- 1970-1999出生的看过来!小时候过年,你肯定被这句话坑过!
- 这几个月出生的女人既讨喜又旺夫,你上榜了吗?
- 4.2%的公司出生在狗年!70只个股年增长率超10%
- 19岁领千军,23岁封王,26岁从容赴死,死后被百姓称颂,立碑纪念
- 诗意过年 19岁冠军花艺师设计两款“有故事”的年宵花
- 这6个日子出生的人,财神转世,一生运势旺盛,大富大贵
- 大A股有4.2%的公司狗年出生!70只个股年增长率超10%
